آفرینش های هنری در نهج البلاغه-ج1-ص238
1. حروف تند و آواهای کوبنده؛ 2. عبارات کوتاه و قاطع؛ 3. انتقال سریع در جابه جایی قافیه.
خطبه را به دلیل انتقال در حروف قافیه به شکل زیر می نویسیم:
« فَإنّ بَرقَهَا خَالِبٌ که برقش بی باران
وَ نُطقُهَا کاذبٌ و سخنش دروغ
وَ أموالَها مَحرُوبةً و ثروتش دستخوش تاراج
وَ أعلاقَهَا مَسلُوبَةٌ و دلبستگی هایش به هدررفته است
ألَاوَهِیَ بدانید که
المُتَصَدّیةُ العَنُونُ دنیا چون توسنی است سرکش و گریزپای
وَالجَامِحَةُ الحَروُنُ که رکاب به کسی نمی دهد
وَالمَائنةُ الخَؤُونُ دروغگویی است خیانتکار
وَالجَحُودُ الکَنُودُ منکری است حق ناشناس
وَالعَنُودُ الصَّدُود ستیزه جویی است کج رو
وَالحَیُودُ المَیُودُ و دورکننده ای است بی قرار
حَالُهَا انتِقَالُ سرشتش بی ثباتی و انتقال است
وَ وَطأتُهَا زِلزالٌ و قدم هایش متزلزل
وَ عِزُّهَا ذُلٌّ عزتش ذلّت است
وَ جِدَهَا هَزلٌ و جدّ آن هزل است
وَ عُلوُهَا سُفلٌ بلندی اش پستی است
دَارُ حَرَبٍ وَ سَلَبٍ جایگاه ربودن مال و سلب ثروت است
وَ نَهبٍ وَ عَطَبٍ و خانه غارت و هلاکت؛
أهلُهَا عَلَی سَاقٍ وَ سِیاقٍ مردمش در سختی و رهرو به سوی سوگ اند
وَ لَحَاقٍ وَ فِراقٍ و اگر به یکی می رسند، از دیگری جدا می افتند.